Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  568

At enim apparet quidem pollui omnia nec ullis piaculis expiari posse; sed res ipsa cogit vastam incendiis ruinisque relinquere urbem et ad integra omnia veios migrare nec hic aedificando inopem plebem vexare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonard855 am 08.10.2014
Es ist offensichtlich, dass alles geschändet ist und keine religiösen Zeremonien es reinigen können. Die Situation zwingt uns, diese brandzerstörte, ruinierte Stadt zu verlassen und nach Veii zu ziehen, wo alles intakt ist, anstatt die arme Bevölkerung hier mit dem Wiederaufbau zu belasten.

von alessia.o am 26.06.2014
Aber es zeigt sich in der Tat, dass alles verschmutzt ist und durch keine Opfer gesühnt werden kann; vielmehr zwingt die Situation selbst dazu, die Stadt verwüstet von Bränden und Trümmern zu verlassen und nach Veii zu ziehen, wo alles unberührt ist, und die arme Plebs hier nicht mit Bauarbeiten zu behelligen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
aedificando
aedificare: bauen, erbauen, errichten, aufbauen, gründen
apparet
apparere: erscheinen, sich zeigen, offenbar werden, offenkundig sein, klar sein, anwesend sein, dienen
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten, versehen, beschaffen, beabsichtigen
at
at: aber, jedoch, indessen, dagegen, wenigstens, andererseits
cogit
cogere: zwingen, nötigen, antreiben, versammeln, zusammentreiben, sammeln, vereinigen, verdichten, folgern, schließen
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
expiari
expiare: sühnen, büßen, versöhnen, durch Sühne reinigen, beschwichtigen
hic
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
incendiis
incendium: Brand, Großbrand, Feuersbrunst, Brandstiftung, Feuer
inopem
inops: hilflos, machtlos, schwach, arm, bedürftig, mittellos, ohne Mittel
integra
integer: unversehrt, vollständig, ganz, unbeschädigt, rein, lauter, ehrlich, unbestechlich, frisch, kräftig, unverbraucht, integrer Mann, Ehrenmann
integrare: erneuern, wiederherstellen, ergänzen, vervollständigen, integrieren
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
migrare
migrare: wandern, auswandern, umziehen, wegziehen, übersiedeln
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
omnia
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnia: alles, sämtliche Dinge, Gesamtheit, das Ganze
omnia: alles, sämtliche Dinge, Gesamtheit, das Ganze
piaculis
piaculum: Sühneopfer, Sühnemittel, Buße, Sühnung
plebem
plebs: Volk, Pöbel, Plebs, einfache Leute, Bürgerstand, Mittelstand
plebes: Pöbel, Plebs, das gemeine Volk, die Volksmenge
pollui
polluere: beschmutzen, verunreinigen, beflecken, entweihen, verderben
posse
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
quidem
quidem: freilich, zwar, gewiss, jedenfalls, allerdings, jedoch, sicherlich, wenigstens, immerhin
relinquere
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben, preisgeben, im Stich lassen, vererben
res
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
ruinisque
que: und, auch, sogar
ruina: Einsturz, Ruine, Zusammenbruch, Fall, Untergang, Zerstörung, Unglück, Lawine
sed
sed: aber, sondern, jedoch, indessen, hingegen
ullis
ullus: irgendein, irgendeine, irgendein, irgendeiner, etwas, ein einziger
urbem
urbs: Stadt, Großstadt, Hauptstadt
vastam
vastus: weit, riesig, ungeheuer, gewaltig, öde, leer, unbewohnt, verwüstet
vexare
vexare: quälen, plagen, belästigen, heimsuchen, verwüsten, verheeren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum