Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (13)  ›  605

Si non galli hoc sed ueteres hostes uestri, aequi volsciue, faciant ut commigrent romam, uelitisne illos romanos, uos veientes esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequi
aequi: Fläche
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
galli
callis: Fußsteig, Triftweg, EN: rough/stony track, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
commigrent
commigrare: einziehen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
faciant
facere: tun, machen, handeln, herstellen
galli
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
veientes
jentare: frühstücken
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
non
non: nicht, nein, keineswegs
romam
roma: Rom
romanos
romanus: Römer, römisch
sed
sed: sondern, aber
Si
si: wenn, ob, falls
uestri
vester: euer, eure, eures
ueteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
veientes
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum