Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  575

Quid restat nisi ut, si iam novis copiis veniant, constat enim vix credibilem multitudinem esse, et habitare in capta ab se, deserta a vobis hac urbe velint, sinatis?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liah.j am 21.04.2021
Was bleibt übrig, außer sie gewähren zu lassen, wenn sie mit frischen Truppen kommen (und wir wissen, dass es eine unglaubliche Anzahl von ihnen gibt, die bereits in dem Gebiet leben, das sie erobert haben), sich in dieser Stadt niederzulassen, die ihr verlassen und sie eingenommen haben?

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, durch, mit
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
constat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
credibilem
credibilis: glaubhaft, vertrauenswürdig, glaubwürdig, einleuchtend, plausibel
deserta
deserere: verlassen, im Stich lassen
deserta: EN: abandoned/deserted wife
desertum: EN: desert
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, uninhabited, without people
enim
enim: nämlich, denn
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
habitare
habitare: wohnen, bewohnen
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
multitudinem
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
novis
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
restat
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
sinatis
sinere: lassen, zulassen, erlauben
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
velint
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
veniant
venire: kommen
vix
vix: kaum, mit Mühe
vobis
vobis: euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum