Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (7)  ›  332

Furium optauit; qua moderatione animi cum collegae leuauit infamiam tum sibi gloriam ingentem peperit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
gloriam
gloria: Ehre, Ruhm
collegae
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Furium
fur: Dieb, Räuber
furs: EN: thief, robber
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
infamiam
infamia: Nachrede, übler Ruf, Nachrede, EN: disgrace, dishonor
leuauit
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
moderatione
moderatio: Maßhalten, das Zügeln, EN: moderation
optauit
optare: wünschen, wählen, aussuchen
peperit
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parire: aushalten, ertragen, gebären
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum