Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII) (3)  ›  143

Quid enim aliud esse causae credamus, cur ueteranus dux, fortissimus bello, compressis, quod aiunt, manibus sedeas.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karolin.y am 19.09.2018
Aus welchem anderen Grund sollten wir glauben zu existieren, warum du, ein erfahrener Anführer, tapferster im Krieg, mit verschränkten Händen, wie man sagt, dasitzest?

Analyse der Wortformen

aliud
alius: der eine, ein anderer
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
compressis
compressus: Beischlaf, das Zusammendrücken, Beischlaf, EN: constricted/narrow/pressed together, EN: compression, pressure
comprimere: zusammendrücken, zusammenpressen
credamus
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
cur
cur: warum, wozu
dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
enim
enim: nämlich, denn
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fortissimus
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
manibus
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sedeas
sedere: sitzen, dasitzen, hocken
ueteranus
veteranus: altbewährt, langjährig, altbewährt, EN: old, veteran

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum