Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII) (1)  ›  047

Manlius consul egisset cum eis ex auctoritate patrum ne samnitibus foederatis bellum inferrent, annius, tamquam uictor armis capitolium cepisset, non legatus iure gentium tutus loqueretur, tempus erat inquit, t.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frida98 am 14.05.2023
Nachdem der Konsul Manlius mit ihnen auf Autorität des Senats verhandelt hatte, um sie davon abzuhalten, Krieg gegen ihre samnitischen Verbündeten zu führen, begann Annius zu sprechen - nicht wie ein durch Völkerrecht geschützter Gesandter, sondern als hätte er das Kapitol mit Waffengewalt erobert: Die Zeit sei gekommen, sagte er...

Analyse der Wortformen

egisset
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
annius
annius: EN: striving
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cepisset
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
capitolium
capitolium: Kapitol, das Kapitol, EN: Capitol; EN: religious/cathedral chapter, chapter meeting/house
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
foederatis
foederare: EN: seal
foederatus: verbündet, Bundesgenosse, EN: allied
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inferrent
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
legatus
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
loqueretur
loqui: reden, sprechen, sagen
Manlius
manlius: EN: Manlian
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
patrum
pater: Vater
tamquam
tamquam: als ob, wie, so wie, gleich als ob, sowie
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tutus
tueri: beschützen, behüten
tutus: geschützt, sicher
uictor
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum