Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X) (1)  ›  014

Aduersus hunc hostem consul aemilius missus proelio uno fugatum compulit in naues; thuriae redditae ueteri cultori sallentinoque agro pax parta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
Aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
aemilius
aemilius: EN: Aemilian
compulit
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cultori
cultor: Bauer, Bebauer, Bewohner, Verehrer, EN: inhabitant
fugatum
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
parta
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partum: Erworbenes, Einkünfte, Einnahmen, Errungenschaft
pax
pax: Frieden
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
redditae
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
thuriae
thus: EN: frankincense
ueteri
veter: alt, altgedient, erfahren
vetus: alt, hochbetagt
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum