Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X) (10)  ›  484

Improuiso oppressis nec animi satis ad resistendum nec uirium fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christin.97 am 04.07.2017
Von der Überraschung überwältigt, hatten sie weder den Mut noch die Kraft zum Widerstand.

von lion.j am 17.11.2021
Diejenigen, die unerwartet überwältigt wurden, hatten weder Geist genug zum Widerstehen noch Kraft.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Improuiso
improvisus: unvorhergesehen, EN: unforeseen/unexpected
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
oppressis
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
resistendum
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
uirium
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum