Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  116

Ab hostili proelio, tamquam fraterno lusu, pertrahere me ad cenam uoluisti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannis839 am 28.05.2019
Von einem feindseligen Kampf, als wäre es ein brüderliches Spiel, wolltest du mich zum Abendessen locken.

von mohammed841 am 08.01.2018
Du wolltest mich geradewegs von der Schlacht zur Abendtafel zerren, als wäre es nur ein Freundschaftsspiel.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
cenam
cena: Abendessen, Mahlzeit, Hauptmahlzeit, Gastmahl
genere: gebären, erzeugen, hervorbringen, zeugen, verursachen, (Ablativ Singular von cinis) aus Asche, mit Asche
fraterno
fraternus: brüderlich, Bruder-, zum Bruder gehörig
hostili
hostilis: feindlich, feindselig, zum Feind gehörig, gegnerisch, feindlich gesinnt
lusu
ludere: spielen, scherzen, necken, spotten, sich üben, proben
me
me: mich, meiner, mir
pertrahere
pertrahere: schleppen, ziehen, anlocken, verlocken, überreden, hinziehen, verlängern
proelio
proelium: Kampf, Schlacht, Gefecht, Auseinandersetzung
tamquam
tamquam: als, wie, gleichwie, als ob, sozusagen
uoluisti
velle: wollen, wünschen, begehren, verlangen, vorziehen, meinen, behaupten
volvere: wälzen, rollen, drehen, wenden, überlegen, bedenken, beschließen, anordnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum