Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (2)  ›  054

Simul ut demetrius in dies suspectior esset, ex composito sermones ad res romanorum trahebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filip.90 am 08.09.2024
Gleichzeitig, als Demetrius von Tag zu Tag immer verdächtiger wurde, lenkten sie nach Absprache die Gespräche auf die Angelegenheiten der Römer.

von noah94 am 19.10.2019
Während Demetrius von Tag zu Tag misstrauischer wurde, lenkten sie ihre Gespräche absichtlich auf römische Angelegenheiten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
composito
componere: zusammensetzen, zusammenlegen, konstruieren, erdichten, ordnen, beruhigen, verfassen, beenden, vergleichen
composito: EN: by prearrangement
compositum: wohlgeordnet, EN: made-up/compound medicine, EN: settled/peaceful situation (pl.), security, law and order
compositus: zusammengesetzt, wohlgeordnet, EN: well-arranged/ordered, regular, matching, EN: prepared/ready/fit, suitable/trained/qualified
dies
dies: Tag, Datum, Termin
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanorum
romanus: Römer, römisch
sermones
sermo: Gespräch, Sprache, Gerede, Äußerung
Simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
suspectior
suspectus: das Hinaufblicken, EN: suspected/mistrusted, EN: esteem
trahebant
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum