Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI) (6)  ›  254

Ibi adhortantem eum pro contione milites, inmemorem ambiguitatis uerbi, ominatum ferunt se eo die letum capturum esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adhortantem
adhortari: ermahnen, ermuntern
ambiguitatis
ambiguitas: Zweideutigkeit, Doppelsinn, EN: ambiguity of meaning
capturum
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
contione
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede, EN: meeting/assembly, EN: sermon
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
eo
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
eo
eo: dahin, dorthin, desto
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inmemorem
inmemor: EN: forgetful (by nature)
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
letum
letum: Tod, EN: death
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
ominatum
ominari: EN: forebode, presage
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
uerbi
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum