Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI) (6)  ›  265

Ob eas res in gallia liguribusque gestas duorum consulum ductu auspicioque senatus in triduum supplicationes decreuit et quadraginta hostiis sacrificari iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gallia
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
gestas
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
decreuit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
ductu
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductus: Führung, das Ziehen, Führung, Leitung, EN: conducting
duorum
duo: zwei, beide
eas
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
gallia
gallia: Gallien, EN: Gaul
hostiis
hostia: Opfertier
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eas
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
Ob
ob: wegen, aus
quadraginta
quadraginta: vierzig, EN: forty
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sacrificari
sacrificare: opfern, EN: sacrifice
senatus
senatus: Senat
supplicationes
supplicatio: Dankfest, öffentliches Betfest, EN: thanksgiving
triduum
triduum: Zeitraum von drei Tagen, Zeit von drei Tagen, EN: three days

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum