Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI) (8)  ›  356

Nihil metus praesens ab romanis sententias nostras inclinarit: fuit certe tamen aliquid, quod tam longam deliberationem faceret; idque erat uetusta coniunctio cum macedonibus, uetera et magna in nos regum merita.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
coniunctio
coniunctio: Verbindung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deliberationem
deliberatio: Erwägung, beratende Rede, Überlegung, EN: deliberation/consultation (w/others), consideration
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen
idque
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inclinarit
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen, EN: bend
idque
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
longam
longus: lang, langwierig
macedonibus
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
merita
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
Nihil
nihil: nichts
nostras
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
praesens
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
idque
que: und
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regum
rex: König
romanis
romanus: Römer, römisch
sententias
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
tam
tam: so, so sehr
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
uetera
veter: alt, altgedient, erfahren
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
uetusta
vetustus: altehrwürdig, v. hohem Alter, EN: ancient, old established

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum