Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII)  ›  107

Attalum, regis eumenis fratrem, legatum uenisse romam ualerius antias his consulibus scribit ad deferenda de perseo crimina indicandosque apparatus belli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marwin.j am 20.08.2018
Valerius Antias berichtet, dass Attalus, der Bruder von König Eumenes, als Gesandter während der Amtszeit dieser Konsuln nach Rom kam, um Anschuldigungen gegen Perseus vorzubringen und die Kriegsvorbereitungen anzuzeigen.

von jakob.942 am 30.09.2014
Laut Valerius Antias kam während dieses Konsulats Attalus, der Bruder von König Eumenes, als Gesandter nach Rom, um Anschuldigungen gegen Perseus vorzubringen und seine Kriegsvorbereitungen aufzudecken.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
antias
antias: Mandelentzündung, Angina, Tonsillitis
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
apparatus
apparatus: Vorbereitung, Ausrüstung, Apparat, Prunk, Aufwand, Pracht, Festlichkeit, Veranstaltung, Gefolge
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten, versehen, beschaffen, beabsichtigen
attalum
talus: Sprungbein, Fußknöchel, Würfel
talis: solch, derartig, von solcher Art, so beschaffen, ein solcher
belli
bellum: Krieg, Schlacht, Kampf, Auseinandersetzung, Gefecht
bellis: Gänseblümchen, Maßliebchen
bellus: hübsch, schön, reizend, anmutig, fein, elegant, angenehm
consulibus
consul: Konsul, einer der beiden jährlich gewählten höchsten Beamten der Römischen Republik
crimina
crimen: Anklage, Beschuldigung, Schuld, Verbrechen, Vorwurf, Fehler
criminare: anklagen, beschuldigen, bezichtigen, denunzieren
de
de: von, von ... herab, über, betreffend, wegen, aus, gemäß
deferenda
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, nachtragen, antragen, anbieten, anzeigen, beschuldigen, übertragen, zuerkennen
eumenis
eu: gut!, bravo!, hurra!, wohl!, ausgezeichnet!
mena: Mena (eine kleine Meeresfischart)
fratrem
frater: Bruder
his
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
indicandosque
que: und, auch, sogar
indicare: anzeigen, hinweisen, andeuten, zeigen, verraten, aufdecken, beschuldigen
legatum
legatus: Gesandter, Botschafter, Legat, Unterfeldherr, Abgeordneter, Bevollmächtigter
legare: abordnen, als Gesandten schicken, zum Legaten machen, vermachen, vererben, testamentarisch hinterlassen
legatum: Vermächtnis, Legat, Erbschaft
perseo
persis: persisch, zu Persien gehörig, Persien
regis
rex: König, Herrscher, Regent
regere: regieren, lenken, leiten, beherrschen, steuern, führen
romam
roma: Rom
scribit
scribere: schreiben, verfassen, entwerfen, zeichnen, schildern, beschreiben
ualerius
valerius: Valerius, römischer Familienname, des Valerius, zu Valerius gehörig
uenisse
venire: kommen, ankommen, sich nähern, gehen, vorgehen, geschehen, passieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum