Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (6)  ›  287

Ex asia, qui circa socios reges missi erant, redierunt legati, qui rettulerunt eumenen inae, antiochum in syria, ptolemaeum alexandriae sese conuenisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malina.m am 25.11.2019
Die Gesandten kehrten aus Asien zurück, wo sie verschiedene verbündete Könige besucht hatten, und berichteten, dass sie Eumenes, Antiochus in Syrien und Ptolemäus in Alexandria getroffen hätten.

Analyse der Wortformen

alexandriae
alexandria: EN: Alexandria
asia
asia: Asien, EN: Asia (Roman province formed from Pergamene)
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
conuenisse
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inae
ina: EN: fiber
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
reges
regere: regieren, leiten, lenken
redierunt
redire: zurückkehren, zurückgehen
rettulerunt
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
reges
rex: König
socios
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
syria
syria: das Land Syrien, EN: Syria

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum