Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  118

Hoc anno intercalatum est: tertio die post terminalia kalendae intercalariae fuere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aron.942 am 22.10.2013
In diesem Jahr wurde ein Zusatzmonat eingefügt: Der Interkalarmonat begann drei Tage nach dem Terminalien-Fest.

von kristian976 am 28.09.2020
In diesem Jahr gab es eine Intercalation: drei Tage nach den Terminalia waren die Kalendae Intercalariae.

Analyse der Wortformen

anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr, Zeitraum
annare: anschwimmen, zuschwimmen, sich schwimmend nähern, ein Jahr durchleben, ein Jahr verbringen
anno: Jahr, Jahreszeit, Zeit
die
dies: Tag, Tageszeit, Termin, Datum, Frist, Lebenszeit
dius: göttlich, himmlisch, Gott, Gottheit, bei Tag, am Tag, tagsüber
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
fuere
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
intercalariae
intercalarius: eingeschoben, Schalt-, Interkalar-
intercalatum
intercalare: einschieben, zwischenschalten, einfügen, dazwischensetzen (Tag, Monat)
kalendae
calenda: Kalenden, der erste Tag des römischen Monats
kalenda: Kalenden (Pl.), erster Tag des Monats im römischen Kalender
Kalendae: Kalenden, 1. Tag des Monats
Kalendae: Kalenden, 1. Tag des Monats
calere: warm sein, heiß sein, glühen, eifrig sein, begeistert sein
post
post: nach, hinter, später, nachher, danach, hinten
terminalia
terminal: Terminalien (Fest des Terminus, des Gottes der Grenzen, gefeiert am 23. Februar)
terminalis: abschließend, endlich, End-, Grenz-
tertio
tres: drei
tertio: drittens, zum dritten Mal
tertiare: zum dritten Mal tun, dreimal wiederholen, in drei Teile teilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum