Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII)  ›  132

Et sociis imperare praetor, cui hispania obuenisset, iussus quattuor milia peditum et trecentos equites.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von merle.829 am 10.02.2015
Und dem Prätor, dem Hispanien zugefallen war, wurde befohlen, von den Verbündeten viertausend Infanteristen und dreihundert Reiter auszuheben.

von estelle.9869 am 17.08.2021
Der Prätor, dem Spanien zugeteilt worden war, wurde angewiesen, 4.000 Infanteristen und 300 Reiter von den Verbündeten auszuheben.

Analyse der Wortformen

cui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
CVI: 106, einhundertsechs
equites
eques: Reiter, Ritter, Angehöriger des Ritterstandes, Kavallerist
equitare: reiten, zu Pferde reiten, Reiter sein
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
hispania
hispania: Spanien, Hispanien, Iberische Halbinsel
imperare
imperare: befehlen, herrschen, gebieten, beherrschen, fordern, einfordern
iussus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen, auffordern, bitten
iussus: Befehl, Anordnung, Weisung, Geheiß, Verordnung
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Tausende
obuenisset
obvenire: zufallen, zuteilwerden, sich ereignen, begegnen, sich einfinden
peditum
pedes: Fußsoldat, Infanterist, Fußgänger
praetor
praetor: Prätor, Richter, Magistrat, Feldherr, Statthalter
quattuor
quattuor: vier
sociis
socia: Gefährtin, Verbündete, Genossin, Partnerin
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Gefährte, Kamerad, Teilhaber, verbündet, gemeinsam, gemeinschaftlich, teilhaftig
trecentos
trecenti: dreihundert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum