Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII) (1)  ›  004

Cassius nec in gallia, quam sortitus erat, memorabile quicquam gessit et per illyricum ducere legiones in macedoniam uano incepto est conatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von catharina.q am 28.05.2020
Cassius vollbrachte weder in Gallien, das er durch Los erhalten hatte, etwas Bemerkenswertes, noch unternahm er erfolglos den Versuch, Legionen durch Illyrien nach Makedonien zu führen.

Analyse der Wortformen

gallia
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
Cassius
cassius: EN: Cassius, EN: Cassius, Roman gens
gessit
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
conatus
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, EN: attempt, effort
ducere
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
gallia
gallia: Gallien, EN: Gaul
illyricum
illyricum: EN: Illyricum
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incepto
inceptare: anfangen, beginnen
inceptum: Vorhaben, das Anfangen, das Beginnen, EN: beginning, undertaking
incipere: beginnen, anfangen
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
macedoniam
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
memorabile
memorabilis: denkwürdig, was erwähnt werden kann, EN: memorable
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
per
per: durch, hindurch, aus
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
sortitus
sortiri: durch das Losen
sortitus: erlost, EN: assigned, EN: process of lottery
uano
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum