Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV) (2)  ›  052

Ubi planities altera pontis excepisset eos, rursus simili ruina inferioris pontis deferebantur, donec ad aequiorem uallem peruentum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aequiorem
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
altera
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
deferebantur
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excepisset
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inferioris
infer: unten befindlich, tiefer
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
peruentum
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
planities
planities: Ebene, Fläche, EN: plain, plateau, a flat/plane/level surface
pontis
pons: Brücke
pontus: Meer, Pontus (Provinz in Kleinasien)
ruina
ruina: Sturz, das Losstürzen, EN: fall
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
uallem
vallare: verschanzen, schützend umgeben
valles: Tal, Mulde, Höhle

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum