Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (4)  ›  153

Uictoria uero populi romani laetari eum regem mirum non esse, qui sortem omnem fortunae regnique sui cum rebus romanis miscuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laetari
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
mirum
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
miscuisset
miscere: mischen, mengen
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
regnique
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
regnique
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
regem
rex: König
romani
romanus: Römer, römisch
sortem
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum