Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (6)  ›  280

Etiam deos aliqui uerbis ferocioribus increpant, nec ideo quemquam fulmine ictum audimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leyla.y am 18.05.2024
Manche Menschen beschimpfen sogar die Götter mit harten Worten, und dennoch dennoch hören wir nie davon, dass jemand vom Blitz getroffen wurde.

Analyse der Wortformen

aliqui
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
audimus
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
deos
deus: Gott
Etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ferocioribus
fari: sprechen, reden
ferox: trotzig, wild, mutig
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fulmine
fulmen: Blitz, Blitzschlag
ictum
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
ideo
ideo: dafür, deswegen
increpant
increpare: rasseln, klirren, schallen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ferocioribus
ocior: schneller, EN: swifter, more speedy/rapid
ocis: schnell
aliqui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uerbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum