Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (8)  ›  390

Ab his editis nominibus euocati litteris imperatoris ex aetolia acarnaniaque et epiro et boeotia, qui romam ad causam dicendam sequerentur; in achaiam ex decem legatorum numero profecti duo, c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elina.r am 19.04.2014
Nach der Veröffentlichung dieser Namen, durch Schreiben des Imperators aus Ätolien, Akarnanien, Epirus und Böotien aufgerufen, die nach Roma reisen würden, um ihren Fall darzulegen; aus der Zahl der zehn Legaten reisten zwei ab, C.

von haily93 am 20.08.2016
Nach der Veröffentlichung dieser Namen wurden Personen aus Ätolien, Akarnanien, Epirus und Böotien durch die Briefe des Befehlshabers aufgefordert, nach Rom zu kommen, um sich zu verantworten; währenddessen reisten zwei der zehn Kommissare nach Achaia, C.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
boeotia
boere: EN: cry aloud, roar, bellow
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
decem
decem: zehn
dicendam
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
duo
duo: zwei, beide
editis
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
editus: hoch emporragend, hochgelegen, erhaben, hervorragend
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
euocati
evocare: herbeirufen
evocatus: EN: veteran
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
imperatoris
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legatorum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legator: Erblasser, Erblasser, EN: will-writer
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
litteris
littera: Buchstabe, Brief
nominibus
nomen: Name, Familienname
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
boeotia
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
profecti
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romam
roma: Rom
sequerentur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum