Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (5)  ›  240

Iam paratas aptatasque habebat pedes lintres, eques fere propter equos naves.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aptatasque
aptare: anpassen
eques
eques: Reiter, Ritter
equos
equus: Pferd, Gespann
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
lintres
linter: Kahn, EN: boat, skiff, small light boat
naves
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
paratas
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
aptatasque
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum