Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  515

Imber nive mixtus et intoleranda vis frigoris et homines multos et iumenta et elephantos prope omnes absumpsit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaron.907 am 06.06.2021
Der Regen, vermischt mit Schnee, und die unerträgliche Kälte tötete viele Menschen und Lasttiere und vernichtete fast alle Elefanten.

von jannik866 am 08.11.2013
Regen, vermischt mit Schnee, und die unerträgliche Gewalt der Kälte tötete viele Menschen und Lasttiere und fast alle Elefanten.

Analyse der Wortformen

absumpsit
absumere: verbrauchen, aufbrauchen, vergeuden, verschwenden, vernichten, aufzehren
elephantos
elephantus: Elefant, Elfenbein
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
frigoris
frigus: Kälte, Frost, Frische, Schauder, Frostwetter
frigor: Kälte, Frost, Frische, Kühle
homines
homo: Mann, Mensch, Person, Individuum
imber
imber: Regen, Regenguss, Platzregen, Schauer
intoleranda
intolerandus: unerträglich, unerträglich, nicht zu ertragen, unerträglich
iumenta
iumentum: Zugtier, Lasttier, Saumtier, Reittier, Maultier, Pferd
mixtus
miscere: mischen, mengen, vermischen, untermischen, vermengen, durcheinanderbringen, stiften, anstiften
multos
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
multi: viele Leute, eine Menge, eine Vielzahl, die Massen
nive
nix: Schnee
omnes
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
prope
prope: nahe, beinahe, fast, ungefähr, nahe bei, in der Nähe von
vis
vis: Kraft, Stärke, Gewalt, Macht, Einfluss, Energie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum