Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (4)  ›  182

Ex paelignis poenus flexit iter retroque apuliam repetens gereonium peruenit, urbem metu, quia conlapsa ruinis pars moenium erat, ab suis desertam: dictator in larinate agro castra communiit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christopher.90 am 13.03.2019
Von den Paeligni aus änderte der Phoeniker den Kurs und kehrte nach Apulien zurück, wobei er Gereonium erreichte, eine Stadt, die von ihren Einwohnern aus Angst verlassen worden war, weil ein Teil der Mauern in Trümmern zusammengebrochen war; der Diktator befestigte ein Lager im Gebiet von Larinate.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
communiit
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
conlapsa
conlabi: EN: collapse, fall down/in ruin, EN: collapse, fall down/in ruin
desertam
deserere: verlassen, im Stich lassen
deserta: EN: abandoned/deserted wife
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, EN: deserted, uninhabited, without people
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator, EN: dictator
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
flexit
flectere: biegen, beugen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
larinate
lar: der Lar, EN: Lares
laros: EN: gull
larus: EN: gull
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
moenium
moene: Stadtmauern, Bollwerke
larinate
nare: schwimmen, treiben
nasci: entstehen, geboren werden
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natus: geboren, Geburt
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
peruenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
poenus
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
retroque
que: und
quia
quia: weil
repetens
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
retroque
retro: rückwärts, zurück, EN: backwards, back, to the rear
ruinis
ruina: Sturz, das Losstürzen, EN: fall
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum