Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (8)  ›  377

Exercitus quoque multiplicati sunt; quantae autem copiae peditum equitumque additae sint adeo et numero et genere copiarum uariant auctores, ut uix quicquam satis certum adfirmare ausus sim.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Jette am 06.12.2016
Die Heere wurden vermehrt; wie große Kräfte an Infanterie und Kavallerie hinzugefügt wurden, variieren die Autoren jedoch sowohl in der Anzahl als auch in der Art der Truppen derart, dass ich mich kaum trauen würde, irgendetwas als hinreichend sicher zu behaupten.

von nina.o am 22.03.2020
Die Armeen wurden ebenfalls vergrößert; aber wenn es darum geht, wie viele Infanterie- und Kavallerieverrstärkungen hinzugefügt wurden, unterscheiden sich die historischen Quellen derart, sowohl in der Anzahl als auch in den Truppentypen, dass ich kaum eine eindeutige Aussage darüber treffen kann.

Analyse der Wortformen

additae
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adfirmare
adfirmare: bekräftigen, versichern, bestätigen, behaupten (ohne jeden Zweifel)
adeo
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
ausus
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
certum
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
copiae
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
equitumque
eques: Reiter, Ritter
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
multiplicati
multiplicare: EN: multiply
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
quantae
quantus: wie groß
equitumque
que: und
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
uariant
variare: abwechseln, EN: mark with contrasting colors, variegate
uix
vix: kaum, mit Mühe
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum