Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII)  ›  128

Respondeam inquit himilconi non desisse paenitere me belli neque desiturum ante invictum vestrum imperatorem incusare quam finitum aliqua tolerabili condicione bellum videro; nec mihi pacis antiquae desiderium ulla alia res quam pax nova finiet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristine909 am 27.04.2015
Meine Antwort an Himilco, so sagte er, ist, dass ich diesen Krieg nicht aufgehört habe zu bereuen, und ich werde unseren unbesiegten Befehlshaber nicht eher kritisieren, bis ich sehe, dass dieser Krieg mit erträglichen Bedingungen endet. Nur ein neuer Friedensvertrag kann meine Sehnsucht nach dem alten Frieden stillen.

von kevin.8839 am 08.07.2016
Ich würde antworten, sagt er, dem Himilco, dass ich nicht aufgehört habe, den Krieg zu bedauern, noch werde ich aufhören, Ihren unbesiegten Befehlshaber anzuklagen, bevor ich den Krieg durch eine erträgliche Bedingung beendet sehe; und nichts anderes wird meine Sehnsucht nach dem alten Frieden beenden außer ein neuer Frieden.

Analyse der Wortformen

alia
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
alia: anders, auf andere Weise, andernfalls, anderes, andere Dinge
alium: Knoblauch
aliqua
aliquis: irgendjemand, irgendwer, irgendeiner, irgendwelche, etwas, irgendein Ding
aliqua: irgendwie, auf irgendeine Weise, in gewisser Hinsicht, einigermaßen
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
ante
ante: vorher, zuvor, früher, vorn, vorne, voraus, vor, vorwärts, gegenüber
antis: Reihe (von Reben, Pflanzen), Zeile
anus: alte Frau, Greisin, altes Weib, After, Anus, Mastdarm
antiquae
antiquus: alt, antik, altertümlich, ehemalig, altehrwürdig, die Alten, Vorfahren
belli
bellum: Krieg, Schlacht, Kampf, Auseinandersetzung, Gefecht
bellis: Gänseblümchen, Maßliebchen
bellus: hübsch, schön, reizend, anmutig, fein, elegant, angenehm
bellum
bellum: Krieg, Schlacht, Kampf, Auseinandersetzung, Gefecht
bellis: Gänseblümchen, Maßliebchen
bellus: hübsch, schön, reizend, anmutig, fein, elegant, angenehm
condicione
condicio: Bedingung, Lage, Verabredung, Abmachung, Stand, Rang, Verfassung, Zustand
desiderium
desiderium: Sehnsucht, Verlangen, Wunsch, Bedürfnis
desisse
desinere: ablassen, aufhören, enden, unterlassen, aufgeben
desiturum
desinere: ablassen, aufhören, enden, unterlassen, aufgeben
finiet
finire: beenden, abschließen, begrenzen, abgrenzen, festsetzen, bestimmen, entscheiden
finitum
finire: beenden, abschließen, begrenzen, abgrenzen, festsetzen, bestimmen, entscheiden
imperatorem
imperator: Feldherr, Heerführer, Kaiser, Gebieter, Herrscher, Oberbefehlshaber
incusare
incusare: beschuldigen, anklagen, tadeln, Vorwürfe machen, verurteilen
inquit
inquiam: sagen, sprechen, bemerken, erklären
inquit: er sagt, sie sagt, es sagt, er sagte, sie sagte, es sagte
invictum
invictus: unbesiegt, unüberwunden, unüberwindlich, unbesiegbar
me
me: mich, meiner, mir
mihi
mihi: mir, für mich, meinerseits
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
neque
neque: und nicht, auch nicht, weder, weder ... noch, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs, durchaus nicht
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nova
novus: neu, frisch, jung, neuartig, ungewöhnlich, unerfahren
novare: erneuern, neu machen, renovieren, verändern, abändern, erfinden, beginnen
pacis
pax: Frieden, Friede, Vertrag, Abkommen, Eintracht, Ruhe, Gunst
paga: Gau, Bezirk, Gegend, Land, Dorf, ländliche Gegend
pagus: Dorf, Gau, Bezirk, Landbezirk, Gemeinde
paenitere
paenitere: reuen, Leid tun, missfallen, verleiden, ärgern
pax
pax: Frieden, Friede, Vertrag, Abkommen, Eintracht, Ruhe, Gunst
quam
quam: als, wie, wie, als
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
res
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
respondeam
respondere: antworten, erwidern, entsprechen, übereinstimmen, haften für
tolerabili
tolerabilis: erträglich, tragbar, aushaltbar, leidlich, annehmbar
ulla
ullus: irgendein, irgendeine, irgendein, irgendeiner, etwas, ein einziger
vestrum
vester: euer, eure, eures, euer, eure, eures
videro
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum