Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (4)  ›  168

Bantius, quem conscientia temptatae defectionis ac metus a praetore romano nunc ad proditionem patriae, nunc, si ad id fortuna defuisset, ad transfugiendum stimulabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
conscientia
conscientia: Bewusstsein, Gewissen, Mitwissen
conscire: sich bewußt sein
defectionis
defectio: Aufstand, Empörung, Schwinden
defuisset
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
proditionem
proditio: Verrat, das Preisgeben, EN: treason, betrayal
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romano
romanus: Römer, römisch
si
si: wenn, ob, falls
stimulabat
stimulare: reizen, aufreizen, EN: urge forward with a goad, torment, "sting"
temptatae
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
transfugiendum
transfugere: zum Feind überlaufen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum