Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (4)  ›  198

Hannibal acerris direptis atque incensis, cum a casilino dictatorem romanum legionesque acciri nuntiassent, ne quid noui tam propinquis hostium castris capuae quoque occurreret, exercitum ad casilinum ducit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von john.91 am 22.09.2014
Hannibal, nachdem Acerrae geplündert und verbrannt worden war, als sie vernommen hatten, dass vom Casilinum der römische Diktator und die Legionen herbeigerufen würden, damit nicht etwas Neues auch bei Capua angesichts des so nahe gelegenen Feindeslagers geschehe, führt das Heer nach Casilinum.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
acciri
accire: herbeirufen, herbeirufen, EN: send for, summon (forth), fetch
acerris
acerra: Weihrauchkästchen, Rauchpfanne, EN: box or casket for incense
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
casilino
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
capuae
capua: Kapua
casilino
casila: EN: helmet (metal) (Sabine form)
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dictatorem
dictator: Diktator, EN: dictator
direptis
diripere: plündern
ducit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
Hannibal
hannibal: EN: Hannibal
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
incensis
incendere: anzünden, anfeuern
incensum: EN: incense
incensus: entbrannt, brennend
legionesque
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
casilino
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
linum: Lein, Bindfaden, Flachs, EN: flax, linen cloth/thread
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
noui
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
novisse: kennen
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
nuntiassent
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
occurreret
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
propinquis
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
legionesque
que: und
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
romanum
romanus: Römer, römisch
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum