Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV) (1)  ›  030

Postremo bruttii, cum suis uiribus inexpugnabilem uiderent arcem, coacti necessitate hannonis auxilium implorant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benno.i am 22.04.2024
Schließlich, als die Bruttii die Zitadelle mit ihren eigenen Kräften als uneinnehmbar erkannten, sahen sie sich gezwungen, aus Notwendigkeit Hannos Hilfe zu erflehen.

von mads.k am 12.02.2018
Schließlich, als sie erkannten, dass sie die Festung mit ihren eigenen Truppen nicht erobern konnten, waren die Bruttier gezwungen, Hanno um Hilfe zu bitten.

Analyse der Wortformen

hannonis
annona: Jahresertrag, EN: year's produce
arcem
arcs: Burg, Festung
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
coacti
coactum: erzwungen, EN: thick/fulled covering
coactus: Zwang, erzwungen, EN: coercive, EN: compulsion, constraint, force, coercion
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
implorant
implorare: anflehen, beschwören, klagen, anrufen
inexpugnabilem
inexpugnabilis: uneinnehmbar, EN: impregnable, unconquerable, invincible
necessitate
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
Postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste, EN: last/final/latest/most recent
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uiderent
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uiribus
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum