Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV) (9)  ›  444

Noctem unam aegre ad consultandum sumpsi, qua uos certiores periculi instantis facerem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aegre
aegre: mit Mühe, kaum, schmerzlich, unangenehm, EN: scarcely, with difficulty, painfully, hardly
aegrere: EN: be sick/ill
certiores
certiorare: benachrichtigen, zeigen, informieren
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
consultandum
consultare: beratschlagen, EN: consult, take counsel, EN: deliberate, debate, discuss
facerem
facere: tun, machen, handeln, herstellen
instantis
instans: unmittelbar, dringend, EN: eager
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
Noctem
nox: Nacht
periculi
periculum: Gefahr
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sumpsi
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum