Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  430

Marcellus nec factum improbauit et praedam hennensium militibus concessit, ratus timore fore deterritos proditionibus praesidiorum siculos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amir948 am 23.07.2018
Marcellus verurteilte die Handlung nicht und erlaubte den Soldaten, die Beute aus Henna zu behalten, in der Überzeugung, dass dies die Sikelier davon abhalten würde, weitere Garnisonen zu verraten.

von karoline.n am 20.07.2017
Marcellus missbilligte die Tat nicht und gewährte den Soldaten die Beute der Hennenser, in der Annahme, dass die Sikeler aus Furcht von Verrathandlungen an Garnisonen abgeschreckt würden.

Analyse der Wortformen

concessit
concedere: einräumen, zugestehen, erlauben, gestatten, überlassen, abtreten, nachgeben, weichen, sich entfernen
congerere: zusammentragen, zusammenbringen, anhäufen, aufhäufen, errichten, aufschichten, zusammenstellen, zusammenfassen, beitragen, zuschreiben
deterritos
deterrere: abschrecken, abhalten, verhindern, zurückhalten, entmutigen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
factum
factum: Tat, Handlung, Fakt, Tatsache, Ereignis, Begebenheit
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
feri: gemacht werden, geschehen, werden, entstehen, sich ereignen, sich zutragen
fore
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
foris: Tür, Tor, Eingang, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Gangbord (eines Schiffes), Laufgang, Durchgang, Sitzreihe, Bank, Stand, Laden
improbauit
improbare: missbilligen, verurteilen, ablehnen, tadeln
marcellus
marca: Mark (Gewichts- oder Währungseinheit), Grenzland, Grenze, Markenland
militibus
miles: Soldat, Krieger, Fußsoldat
nec
nec: und nicht, auch nicht, weder, nicht einmal
praedam
praeda: Beute, Raub, Plünderung, Jagdbeute, Gewinn
praesidiorum
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe, Beistand, Unterstützung, Festung, Bollwerk
proditionibus
proditio: Verrat, Treulosigkeit, Preisgabe, Enthüllung
ratus
reri: meinen, glauben, vermuten, rechnen, schätzen, halten für
ratus: festgesetzt, bestimmt, gültig, rechtskräftig, bestätigt, gebilligt, Berechnung, Rechnung, Verhältnis, Anteil
siculos
siculus: sizilianisch, zu Sizilien gehörig, Sizilianer
timore
timor: Angst, Furcht, Besorgnis, Schrecken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum