Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV) (8)  ›  381

Itaque marcellus, postquam id inceptum inritum fuit, ad euryalum signa referri iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
id: das
inceptum
inceptum: Vorhaben, das Anfangen, das Beginnen, EN: beginning, undertaking
incipere: beginnen, anfangen
inritum
inritus: EN: ineffective, useless, invalid
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
marcellus
marca: Mark, EN: mark
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
referri
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum