Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXV) (2)  ›  094

An uobis uestrisque liberis ignoscitis facile, patres conscripti, in haec uilia capita saeuitis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabella.f am 24.09.2018
Vergebt ihr euch und euren Kindern leicht, Väter des Senats, während ihr euch gegen diese wertlosen Köpfe aufbäumt?

von alexander.93 am 08.05.2018
Senatoren, warum verzeiht ihr euch und euren Kindern so leicht, während ihr uns einfache Leute mit solcher Grausamkeit behandelt?

Analyse der Wortformen

An
an: etwa, ob, oder
capita
capitum: EN: fodder for cattle
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
conscripti
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
conscriptus: Senator, Kanzler
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ignoscitis
ignoscere: entschuldigen, verzeihen, begnadigen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
liberis
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
uestrisque
que: und
saeuitis
saevire: toben, rasen, wüten
uestrisque
vester: euer, eure, eures
uilia
vilis: wertlos, billig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum