Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI)  ›  071

Hoc ultimum, utcumque initum finitumque est, ante deditionem capuae proelium fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von caspar.8912 am 18.08.2016
Dies war die letzte Schlacht vor der Kapitulation Capuas, unabhängig davon, wie sie begann und endete.

von leila.m am 08.01.2017
Diese letzte Schlacht, wie auch immer sie begonnen und beendet wurde, war vor der Übergabe von Capua.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vorher, zuvor, früher, vorn, vorne, voraus, vor, vorwärts, gegenüber
anus: alte Frau, Greisin, altes Weib, After, Anus, Mastdarm
antis: Reihe (von Reben, Pflanzen), Zeile
capuae
capua: Capua (Stadt in Kampanien, Italien)
deditionem
deditio: Übergabe, Auslieferung, Kapitulation, Unterwerfung
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
finitumque
que: und, auch, sogar
finire: beenden, abschließen, begrenzen, abgrenzen, festsetzen, bestimmen, entscheiden
fuit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
hoc
hic: dieser, diese, dieses, der hier, die hier, das hier, er, sie, es
initum
inire: betreten, hineingehen, beginnen, anfangen, eintreten, unternehmen, sich begeben, beitreten
initus: Anfang, Beginn, Antritt, Eintritt, Zugang, Einweihung
proelium
proelium: Kampf, Schlacht, Gefecht, Auseinandersetzung
ultimum
ulterior: weiter, entfernter, jenseitig, darüber hinausgehend, verborgener
ultimum: das Ende, das Äußerste, der letzte Punkt, die letzte Stufe, schließlich, endlich, zuletzt, im höchsten Grade
ultra: darüber hinaus, weiter, mehr, über ... hinaus, jenseits, jenseits (von), über ... hinaus
utcumque
utcumque: wie auch immer, wie dem auch sei, jedenfalls, irgendwie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum