Igitur democrates, qui praefectus antea classis fuerat, forte illi loco praepositus, postquam quieta omnia circa se uidit, alias partes eo tumultu personare ut captae urbis interdum excitaretur clamor, ueritus ne inter cunctationem suam consul aliquam uim faceret ac signa inferret, praesidium ad arcem unde maxime terribilis accidebat sonus traducit.
von ecrin.s am 20.12.2016
So bemerkte Democrates, ein ehemaliger Flottenkommandeur, der zufällig mit dieser Position betraut war, dass in seiner Umgebung alles ruhig war, während andere Stadtteile in Chaos mit Schreien waren, die manchmal wie die Eroberung einer Stadt klangen. Besorgt, dass der Konsul angreifen und vorrücken könnte, während er zögerte, verlegte er seine Garnison zur Zitadelle, von wo der erschreckendste Lärm zu kommen schien.