Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (1)  ›  036

Haec noctis una hora omnia ut incenderent, centum septuaginta campani principibus blossiis fratribus coniurauerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pauline.s am 12.08.2018
In dieser einen Stunde der Nacht verschworen sich einhundertsiebzig Campani, mit den Brüdern Blossii als Anführer, alles niederzubrennen.

von emanuel.90 am 21.12.2017
Hundertsiebzig Menschen aus Kampanien, angeführt von den Blossius-Brüdern, schmiedeten in dieser späten Stunde einen Plan, alles in Brand zu setzen.

Analyse der Wortformen

campani
campanus: EN: flat
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige, EN: one hundred
coniurauerunt
coniurare: sich verschwören
fratribus
frater: Bruder
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hora
hora: Stunde, Tageszeit
incenderent
incendere: anzünden, anfeuern
noctis
nox: Nacht
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
septuaginta
septuaginta: siebzig, EN: seventy
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum