Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII) (12)  ›  575

Si quod omnes di omen auertant et dicere etiam reformidat animus, sed quae acciderunt accidere possunt uictor hannibal ire ad urbem perget, tum demum te consulem ex africa, sicut q.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acciderunt
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
africa
africa: Afrika, EN: Africa (North)
africus: EN: African, EN: southwest wind
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
auertant
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
di
di: Gott
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
omen
omen: Vorzeichen, Anzeichen, EN: omen, sign
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
perget
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
possunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reformidat
reformidare: zurückschaudern, zurückschrecken
sed
sed: sondern, aber
Si
si: wenn, ob, falls
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uictor
victor: Sieger
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum