Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  574

Multum interest alienos populere fines an tuos uri exscindi uideas; plus animi est inferenti periculum quam propulsanti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kimberley943 am 05.09.2024
Es gibt einen großen Unterschied zwischen dem Plündern fremder Länder und dem Zusehen, wie die eigenen Lande verbrannt und zerstört werden; Angreifer zeigen mehr Mut als Verteidiger.

von bennett973 am 20.05.2023
Es macht einen großen Unterschied, ob man fremde Gebiete plündert oder ob man sieht, wie das eigene Land verbrannt und zerstört wird; mehr Mut zeigt derjenige, der Gefahr bringt, als derjenige, der sie abwehrt.

Analyse der Wortformen

alienos
alienus: fremd, ausländisch, fremdartig, einem anderen gehörig, nicht zugehörig, abgeneigt, feindlich, ungünstig, Fremder, Ausländer
an
an: ob, oder, etwa, wohl, nicht wahr, oder vielmehr
animi
animus: Geist, Seele, Mut, Herz, Sinn, Verstand, Gesinnung, Charakter, Absicht, Wille, Stimmung
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
exscindi
exscindere: ausrotten, ausreißen, zerstören, vernichten, dem Erdboden gleichmachen
fines
finis: Ende, Grenze, Ziel, Zweck, Absicht, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
inferenti
inferre: hineintragen, hineinbringen, zufügen, verursachen, hineinversetzen, folgern, schließen, darbringen, erweisen, Krieg führen
interest
interesse: dazwischen sein, sich unterscheiden, wichtig sein, von Bedeutung sein, teilnehmen, beiwohnen
multum
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
multus: viel, zahlreich, groß, bedeutend
multi: viele Leute, eine Menge, eine Vielzahl, die Massen
periculum
periculum: Gefahr, Risiko, Wagnis, Versuch, Probe
plus
multum: viel, eine große Menge, vieles, viel, sehr, in hohem Grade
plus: mehr, größer, mehr, größere Menge, mehr
populere
populare: verwüsten, plündern, brandschatzen, verheeren, ausrauben
propulsanti
propulsare: abwehren, abweisen, zurückstoßen, vertreiben, verteidigen
quam
quam: als, wie, wie, als
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
tuos
tuus: dein, deine, dein, euer, eure, euer, zu dir gehörig
uideas
videre: sehen, erblicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, verstehen, scheinen, darauf achten
uri
urere: verbrennen, versengen, einäschern, ausdörren, brennen, schmerzen, reizen
urus: Auerochse, Ur

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum