Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII) (14)  ›  685

Lucreti, ne frustra hasdrubale cum exercitu deleto biennio ante forent laetati si par aliud inde bellum duce tantum mutato oreretur, curam ingentem accendit patribus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nala84 am 08.05.2017
Lucretus war besorgt, dass sie nicht vergebens Hasdrubal und dessen Armee, die zwei Jahre zuvor vernichtet worden war, bejubelt hatten, falls von dort ein ebenso großer Krieg entstehen würde, bei dem nur der Anführer gewechselt hätte - und dies entfachte große Besorgnis bei den Vätern.

von annabell.92 am 19.03.2022
Die Senatoren wurden zutiefst beunruhigt, dass ihre Feierlichkeiten über Hasdrubals Niederlage und die Zerstörung seines Heeres vor zwei Jahren sinnlos gewesen wären, wenn von derselben Stelle aus ein ebenso ernster Krieg mit nur einem anderen Befehlshaber ausbrechen würde.

Analyse der Wortformen

accendit
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
aliud
alius: der eine, ein anderer
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
biennio
biennium: Zeitraum von zwei Jahren, zwei Jahre hintereinander, EN: two years (period of ...)
Lucreti
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
cretus: EN: born of
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curam
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
deleto
delere: vernichten, zerstören
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
forent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
hasdrubale
hasdrubal: Bruder Hannibals, EN: Hasdrubal
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
laetati
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
mutato
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
oreretur
orere: brennen
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
patribus
pater: Vater
si
si: wenn, ob, falls
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum