Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  343

Indigni quibus eadem pateat condicio, etiam ut prosit uobis fraus petitis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leon.e am 11.12.2021
Unwürdig (seid ihr), für die dieselbe Bedingung offenstehen sollte, selbst wenn ihr begehrt, dass Betrug euch nütze.

von nora.t am 22.04.2016
Du bist unwürdig, dieselben Bedingungen zu erhalten, und versuchst dennoch, von Unehrlichkeit zu profitieren.

Analyse der Wortformen

condicio
condicio: Bedingung, Lage, Verabredung, Abmachung, Stand, Rang, Verfassung, Zustand
eadem
eadem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenso, genauso, auf die gleiche Weise, zur gleichen Zeit
etiam
etiam: auch, sogar, noch, außerdem, des Weiteren, selbst
fraus
fraus: Betrug, Täuschung, List, Arglist, Verbrechen, Fehler
indigni
indignus: unwürdig, unverdient, unpassend, unangemessen, schändlich, empörend
pateat
patere: offen stehen, sich erstrecken, offenbar sein, zugänglich sein, sich zeigen, sich ausdehnen
petitis
petere: bitten, erbitten, verlangen, fordern, erstreben, anstreben, zu erreichen suchen, aufsuchen, sich begeben nach, gehen nach, fahren nach, angreifen, beanspruchen, sich wenden an
prosit
prodesse: nützen, nützlich sein, von Nutzen sein, fördern, helfen, zugute kommen
quibus
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
uobis
vobis: euch, für euch, von euch, durch euch, mit euch
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum