Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX) (1)  ›  047

Neque ea res morata diu est; nam ut primis casis iniectus ignis haesit, extemplo proxima quaeque et deinceps continua amplexus totis se passim dissipauit castris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von barbara83 am 11.04.2016
Der Vorgang dauerte nicht lange; sobald das Feuer die ersten Hütten erfasst hatte, breitete es sich schnell auf alles in der Nähe aus und griff von einer Struktur zur nächsten über, bis es sich im gesamten Lager ausgebreitet hatte.

von Fillipp am 02.04.2015
Und diese Sache verzögerte sich nicht lange; denn sobald das geworfene Feuer in den ersten Hütten Fuß fasste, umarmte es sofort die nächstgelegenen Dinge und dann die aneinanderliegenden Dinge, und verbreitete sich überall im gesamten Lager.

Analyse der Wortformen

amplexus
amplecti: umarmen
amplexus: Umarmung, Umarmung, EN: clasp, embrace, surrounding
casis
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casa: Baracke, Hütte, Barecke, das kleine Haus, EN: cottage/small humble dwelling, hut/hovel
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
continua
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen, EN: make continuous (space/time), EN: bridge (gap), EN: adjourn
continuum: EN: continuum
continuus: zusammenhängend, EN: incessant/unremitting, constantly repeated/recurring, EN: continuous, connected/hanging together, EN: attendant, one who is alw
deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, EN: in order/succession/turn, EN: hereafter, EN: following, next in succession
dissipauit
dissipare: ausseinander streuen, verbreiten, verteilen
diu
diu: lange, lange Zeit
ea
eare: gehen, marschieren
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
extemplo
extemplo: augenblicklich, EN: immediately, forthwith
haesit
haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
iniectus
inicere: hineinwerfen, einflößen
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
morata
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
moratus: irgendwie gesittet, EN: endowed with character or manners of a specified kind
nam
nam: nämlich, denn
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
passim
passim: weit und breit, allenthalben, EN: here and there
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
totis
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
primis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum