Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI) (3)  ›  147

Rhodii deinde legati auditi sunt; quorum recens erat beneficium, quod naues longas quattuor atheniensium captas nuper ab macedonibus reciperatasque remiserant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
atheniensium
atheniensis: athenisch, von Athen, Athener-
auditi
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
beneficium
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, EN: kindness, favor, benefit, service, help
captas
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
Rhodii
dies: Tag, Datum, Termin
dii: EN: god, EN: god
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
longas
longus: lang, langwierig
macedonibus
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
quattuor
quattuor: vier
reciperatasque
que: und
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recens
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
reciperatasque
reciperare: EN: restore, restore to health
remiserant
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
Rhodii
rho: rho, EN: Greek name of the letter R

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum