Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII) (4)  ›  196

Classis romana cum attalo et rhodiis cenchreis stabat parabantque communi omnes consilio corinthum oppugnare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cenchreis
cenchris: EN: species of hawk, EN: kind of snake
Classis
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
communi
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communire: gegen einen Angriff sichern, befestigen, stark absichern, festsetzen, verbarrikadieren
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
corinthum
corinthos: EN: Corinth
corinthus: EN: Corinth
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
rhodiis
dia: EN: goddess
diis: EN: god, EN: god
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
et
et: und, auch, und auch
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
oppugnare
oppugnare: bestürmen, angreifen
parabantque
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
que: und
rhodiis
rho: rho, EN: Greek name of the letter R
romana
romanus: Römer, römisch
stabat
stare: stehen, stillstehen
attalo
talus: Sprungbein, Fußknöchel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum