Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  230

An ipsi nostris armis ab hoste romano tutabimur urbes quae oppugnabuntur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elena.9865 am 12.02.2022
Werden wir selbst mit unseren Waffen die Städte verteidigen, die vom römischen Feind angegriffen werden?

von mariella.858 am 22.11.2020
Werden wir wirklich mit unseren eigenen Waffen die Städte verteidigen können, die der römische Feind angreifen wird?

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, von ... her, von ... an, seit, aus, infolge, wegen, durch
an
an: ob, oder, etwa, wohl, nicht wahr, oder vielmehr
armis
armum: Waffen, Rüstung, Kriegsgerät, Ausrüstung
armus: Oberarm, Schulter, Flanke, Vorderlauf (eines Tieres)
hoste
hostis: Feind, Feindin, Staatsfeind, Landesfeind
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
nostris
noster: unser, unsere, unser eigenes, die Unsrigen, unsere Leute, unsere Familie, unsere Partei, unser, unsere, unseres
oppugnabuntur
oppugnare: angreifen, bestürmen, belagern, bekämpfen, anfechten
quae
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
romano
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
tutabimur
tutare: schützen, verteidigen, behüten, bewachen, sichern
urbes
urbs: Stadt, Großstadt, Hauptstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum