Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII) (8)  ›  400

Romanorum autem honoris causa et peraean rhodiis et naues attalo cum captiuis qui comparebunt restituam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
captiuis
captiva: kriegsgefangen, EN: prisoner (female), captive
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
comparebunt
comparere: erscheinen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
rhodiis
dia: EN: goddess
diis: EN: god, EN: god
dium: Himmelsraum, offener Himmel
dius: bei Tage, am Tag
et
et: und, auch, und auch
honoris
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
peraean
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
peraean
pera: Ranzen, Tasche
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
restituam
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
rhodiis
rho: rho, EN: Greek name of the letter R
Romanorum
romanus: Römer, römisch
attalo
talus: Sprungbein, Fußknöchel

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum