Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  049

Supergressi tumulos qui cynoscephalae uocantur, relicta ibi statione firma peditum equitumque, posuerunt castra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von malte944 am 17.02.2018
Nachdem sie die Hügel überschritten hatten, die Cynoscephalae genannt werden, und dort eine starke Station von Infanterie und Kavallerie zurückgelassen hatten, schlugen sie ihr Lager auf.

von matthis873 am 07.03.2017
Nachdem sie die Hügel, die als Cynoscephalae bekannt sind, überquert hatten, schlugen sie Lager auf und ließen eine starke Abteilung von Infanterie und Kavallerie zurück.

Analyse der Wortformen

castra
castrum: Burg, Festung, Lager (meist im Plural), Militärlager (meist im Plural)
castra: Lager, Kriegslager, Heerlager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen, beschneiden, schwächen, entkräften
equitumque
eques: Reiter, Ritter, Angehöriger des Ritterstandes, Kavallerist
que: und, auch, sogar
firma
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, zuverlässig, stabil, dauerhaft, entschlossen
firmare: befestigen, verstärken, sichern, bestätigen, festigen, versichern, ermutigen
ibi
ibi: dort, da, an jenem Ort, an der Stelle
ibis: Ibis (Vogel)
peditum
pedes: Fußsoldat, Infanterist, Fußgänger
posuerunt
ponere: setzen, legen, stellen, aufstellen, hinstellen, anlegen, einsetzen, pflanzen, bestatten, vorschlagen, annehmen, halten für
qui
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quire: können, imstande sein
relicta
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben, preisgeben, im Stich lassen, vererben
relictus: verlassen, aufgegeben, zurückgelassen, übriggeblieben, verwaist, verfallen
relictum: das Zurückgelassene, das Übriggebliebene, Rest, Überrest
statione
statio: Station, Posten, Standort, Stellung, Platz, Ankerplatz, Wache, Wachdienst
supergressi
supergredi: überschreiten, übertreten, hinausgehen über, überwinden, übersteigen
tumulos
tumulus: Erdhügel, Grabhügel, Hügel, Grab, Grabmal
uocantur
vocare: rufen, nennen, benennen, bezeichnen, anrufen, einladen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum