Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (12)  ›  575

Alienis armis partam, externa fide redditam libertatem sua cura custodirent seruarentque ut populus romanus dignis datam libertatem ac munus suum bene positum sciret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Alienis
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
bene
bene: gut, wohl, günstig
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
custodirent
custodire: beaufsichtigen, bewachen
datam
dare: geben
dignis
dignum: würdig, EN: appropriate/suitable thing
dignus: angemessen, würdig, wert
externa
externare: EN: terrify greatly, frighten
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
fide
fidere: vertrauen, trauen
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
munus
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
partam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
positum
ponere: setzen, legen, stellen
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
positum
positus: Stellung, EN: situation, position
seruarentque
que: und
redditam
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
romanus
romanus: Römer, römisch
sciret
scire: wissen, verstehen, kennen
seruarentque
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
suum
sus: Sau, Schwein
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum