Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (2)  ›  085

In quo duplex consulis oratio fuit; nam et legem ullam omnino abrogari est indignatus et eam praecipue legem quae luxuriae muliebris coercendae causa lata esset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marvin.j am 27.08.2016
In dieser Angelegenheit machte der Konsul zwei Punkte in seiner Rede deutlich: Er war empört über die Vorstellung, überhaupt irgendein Gesetz aufzuheben, und insbesondere über die Aufhebung dieses speziellen Gesetzes, das zur Eindämmung der weiblichen Verschwendungssucht erlassen worden war.

von ewa91 am 16.03.2020
In welcher doppelten Rede der Konsul sprach; denn er war empört, dass überhaupt irgendein Gesetz aufgehoben werden sollte und insbesondere jenes Gesetz, das ausdrücklich zum Zweck der Eindämmung weiblicher Ausschweifungen erlassen worden war.

Analyse der Wortformen

abrogari
abrogare: EN: abolish
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
coercendae
coercere: in Schranken halten
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
duplex
duplex: doppelt, zweimal, EN: twofold, double
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
lata
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indignatus
indignari: sich entrüsten, entrüstet sein, empört sein, sich ärgern
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lata
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
luxuriae
luxuria: üppiges Wachstum, Luxus
muliebris
muliebris: weiblich, EN: feminine, womanly, female
nam
nam: nämlich, denn
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
oratio
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
praecipue
praecipue: besonders, ausnahmsweise, vorzugsweise, EN: especially
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
ullam
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum