Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (5)  ›  221

Qui tantum initiati erant et ex carmine sacro, praeeunte uerba sacerdote, precationes fecerant, in quibus nefanda coniuratio in omne facinus ac libidinem continebatur, nec earum rerum ullam, in quas iureiurando obligati erant, in se aut alios admiserant, eos in uinculis relinquebant: qui stupris aut caedibus uiolati erant, qui falsis testimoniis, signis adulterinis, subiectione testamentorum, fraudibus aliis contaminati, eos capitali poena adficiebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adficiebant
adficere: befallen
admiserant
admittere: zulassen, dulden, gestatten
adulterinis
adulterinus: gefälscht, nachgemacht, unecht, EN: counterfeit, forged, false
aliis
alium: das Andere
alios
alius: der eine, ein anderer
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
caedibus
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
capitali
capital: Kapitalverbrechen, EN: capital crime/punishment (loss of life or civil rights)
capitale: EN: capital (economics), EN: capital crime/punishment (loss of life or civil rights)
capitalis: das Leben betreffend, in seiner Art vorzüglich, EN: of/belonging to head/life
carmine
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
coniuratio
coniuratio: Verschwörung, gegenseitig geleisteter Eid, Eidgenossenschaft
contaminati
contaminare: EN: corrupt, defile (w/filth/intercourse), stain, befoul spoil, EN: debase w/mixture of inferior material
contaminatum: EN: adulterated/contaminated things (pl.)
contaminatus: EN: contaminated, polluted, adulterated, EN: impure, vile, defiled, degraded, EN: abandoned youths (pl.)
continebatur
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fecerant
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facinus
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
falsis
fallere: betrügen, täuschen
falsum: Unwahrheit, Fälschung, falsch, unwahr, EN: falsehood, untruth, fraud, deceit
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
fraudibus
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
initiati
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iureiurando
iureiurando: Schwur (ius iurandum), Eid (ius iurandum)
jureiurare: einen Eid ablegen
libidinem
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nefanda
nefandus: unsäglich, EN: impious, wicked
obligati
obligare: binden, verpflichten
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
poena
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
praeeunte
praeire: vorangehen
precationes
precatio: Gebet, Bitte, Beten, EN: prayer, supplication
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
relinquebant
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sacro
sacer: geweiht, heilig
sacerdote
sacerdos: Priester, Geistlicher
sacro
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
stupris
stuprum: Schande, EN: dishonor, shame
subiectione
subiectio: Veranschaulichung, EN: placing below, EN: appending, EN: subjugation, subjection
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
testamentorum
testamentum: Testament, letzter Wille
testimoniis
testimonium: Zeugnis, Beweis, Zeugnis vor Gericht, EN: testimony
uerba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
uinculis
vinculum: Band, Fessel
uiolati
violare: verletzten, misshandeln, kränken
ullam
ullus: irgendein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum